Translate

Veganitería Personal

Mi foto
Proyecto-Blog de EDUCACIÓN ANBIENTAL SOCIAL (EAS). Consumo Reponsable, Ecología, Educación Alimentaria, Co-educación y PROTECCIÓN DE LA VIDA.

jueves, 16 de febrero de 2012

Cyrano de Bergerac Enamora al Paladar

Del Film Cyrano de Bergerac (1990)
Ilustración: Rebecca Dautremer

Hace unos días la recuperé de mi humilde filmografía, una cinta VHS ¡pero original!. Conservo aún un lector para visionarlas.
Lo se, me diréis algun@s que soy una dinosauria de la tecnología. Yo mas bien diría nostálgica. Me trae dulces recuerdos...
Es evidente que el Alimento es un tema clave en mi blog así que no he podido por menos fijarme en este pequeño "bombón literario" en forma de poema que aparece en una escena de la película: 

A continuación, la receta original (en francés y en verso)
"Battez, pour qu’ils soient mousseaux,
Quelques œufs ;
Incorporez à leur mousse – Un jus de cédrat choisi;
Versez-y
Un bon lait d’amandes douces;
Mettez de la pâte à flanc dans le flanc
De moules à tartelette ;
D’un doigt preste, abricotez
Les côtés ;
Versez goutte à gouttelette
Votre mousse en ces puits, puis
Que ces puits
Passent au four, et blondinent,
Sortant en gais troupelets,
Ce sont les tartelettes amandines!"

Y aquí, la traducción aproximada:

"Bata para que estén espumosos,
algunos huevos.
Incorpore a la espuma
el jugo de limón seleccionado.
Vierta una buena leche de almendras
y coloque la masa de lado a lado
en los moldes de las tartaletas.
Con dedo ágil, albaricoques en los flancos.
Vierta gota a gota
la espuma en estos pozos,
Y después, meta los pozos en el horno.
Y doradas y felices saldrán todas juntas,
las tartaletas de almendra!"
Se que no es de origen vegetal pero evoca en mi cuando antaño los alimentos eran 100% artesanales y las materias primas de innegable origen natural, nada mas.

La Veganitería.

No hay comentarios: